Siedlungs- und Flurnamen in der Sächsischen Schweiz (Slawische Einflüsse)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wortstamm |
Bedeutung |
Herkunft / Beispiele |
|
Kohlicht |
Ort an dem Kohlen gebrannt wurden = Meilerstätte |
|
|
Kohlberge (Pirna) |
Möglich auch Berg (Vergleiche: Urkunde vom 8. November 1294 [Cod. dipl. Sax. reg.] |
Slawisch: kholm = Berg |
|
-igt / -icht |
= Menge |
Deutsch: Lindigt, Birkigt, Birkicht, Tännigt, Kiefricht |
|
Heulenberg |
="heien" = hegen, warten |
Deutsch: Auf derOederanschen Karte heißt der Heulenberg "Heienberg" |
|
-seiffen |
Ahd. ="siefen" = Bergwasser "seifar" = Schaum; "seifa" = die Schäumende |
Deutsch: Lagen am Bergbach wurden dadurch beschrieben Möglich ist aber auch "seifen" = urtümliche Erzwäschen |
|
Seufen-; Seufzergründel |
"seifen" = urtümliche Erzwäschen |
Deutsch |
|
Dresden |
=drezga = Sumpfwald; Röhricht (Otto Richter in "Geschichte der Stadt Dresden) |
Slawisch (sorbisch): drezdzany = Bewohner Dresdens = Sumpfwaldbewohner; Sumpfwaldleute aber auch: Preusker in "Blicke in die vaterländische Vorzeit"; 1841; da trasi = Fähre; traschezian = Fährort |
|
Lohmen |
= lomu = der Steinbruch |
Slawisch (sorbisch): |
|
Copitz |
Von kopica = Grabhügelort |
Slawisch (sorbisch): |
|
Gohrisch |
Von gorischzo = der große Berg |
Slawisch (sorbisch): |
|
Jessen |
Von jasen = die Esche |
Slawisch (sorbisch): |
|
Hammergut ; Kleppisch |
Von klepac = der Hammer |
Slawisch (sorbisch): |
|
Lobendau |
Von lubyta = Ort am schönen Bache |
Slawisch (sorbisch): |
|
Meuslitz |
Von mysliwec = der Jäger |
Slawisch (sorbisch): |
|
Ölsen |
von olsna = Erlenbusch |
Slawisch (sorbisch): |
|
Posta |
Von pusty = öde |
Slawisch (sorbisch): |
|
Prossen |
Von broda = die Furt |
Slawisch (sorbisch): |
|
Schmilka |
Von smola = Pech |
Slawisch (sorbisch): |
|
Sedlitz |
Von ssydliza = kleiner Hof; Sitz |
Slawisch (sorbisch): |
|
Kirnitzsch |
Kiernica = Wasserrinne; Wasserwirbel |
Slawisch (sorbisch): |
|
Kamnitz |
Kamjen = der Stein; also Steinbach |
Slawisch (sorbisch): |
|
Biela |
Von bely = licht, hell, weiß also Weißbach |
Slawisch (sorbisch): |
|
Wesenitz |
Von wjazonica = Ulmenbach (wjac = Ulme) |
Slawisch (sorbisch): |
|
Polenz |
Von polica = Feldbach (polo = offenes Land) |
Slawisch (sorbisch): |
|
Priesnitz |
Von brjesa = die Birka, also Birkenbach |
Slawisch (sorbisch): |
|
Triebisch |
Von trebiti = roden, lichten |
Slawisch (sorbisch): |
|
Rosenberg |
Von rjos = die Haide |
Slawisch (sorbisch): |
|
Tilken |
Von dolik = kleines Tal |
Slawisch (sorbisch): z.B. Eulentilke,Nasse Tilke u.a. |
|
Rietschgrund |
Von rjeca = das Flüsschen |
Slawisch (sorbisch): |
|
Potaschke (Potäzschke) zwischen Pfaffendorf und Könikstein |
Von potacka = Wasserinne |
Slawisch (sorbisch): |
|
Roßsteig |
Vielleicht auch von rjos = Haide |
Da die (Roß = Pferd) Wege für Pferde und andere Tragtiere in aller Regel Reitsteige genannt wurden deshal vielleicht Slawisch (sorbisch): |
|
Kalauschenborn ( am Zschirnstein) |
Von kaluza = die Pfütze |
Slawisch (sorbisch): |
|
Prölitzschbach |
Von preliwati = überfließen also Hochwasser führen |
Slawisch (sorbisch): |
|
Hutberge |
Von huotan = schützen |
Sie trugen also eine ahd. Huota; mhd. Huote, d. i Schutz- und Wehrburg |
|
Frinzberg |
von friunt = der Freund |
Mhd.; |
|
Teichstein |
Vom Teich am Zeughaus (soll wieder errichtet werden) |
Deutsch |
|
Kanstein |
Auf oeder'scher Karte "Kahlestein" auf der Kopie von Zimmermann aber Kahlnstein |
Das wenig hörbare "l" ist dann ausgefallen |
|
Schrammsteine |
Aus der Bergmannsprache entnommen (schramen oder schrämen = enger tiefer Einschnitt in das Gestein um dessen Aushub vorzubereiten) |
|
|
Zschand |
Umstritten; slawisch = zandati = zumachen, versperren; altsorbisch = zawod = Kluft oder altslawisch = zand = Wald |
|
|
Zschrinstein |
Von corny = schwarz |
Aber auch möglich das der Name vom Besitzer entlehnt ist (der Name kommt von altersher in unserem Gebirge vor) |